Schriftliche Übersetzungen

Schriftliche Übersetzungen werden nach Zeilen berechnet – eine Normzeile besteht aus 50 Anschlägen (Buchstaben, Interpunktion, Formeln, Symbole).

Preise

1. Übersetzungen aus einer Fremdsprache ins Kroatische und aus dem Kroatischen in eine Fremdsprache, jede Normzeile 5,00 Kuna;

2. Übersetzungen von Fachtexten – Übersetzungen von Gesetzen, Verordnungen und Standards 7,50 Kuna pro Normzeile;

3. Für die Beglaubigung des Textes - Preis der Übersetzung zuzüglich 30%;

4. Für DRINGENDE ÜBERSETZUNGEN wird 50% auf den Preis der Übersetzung berechnet.

PREISKALKULATION:
Der Endpreis wird folgenderweise berechnet: Die Anschlagsanzahl der Übersetzung (durch Computerberechnung ermittelt) wird durch 50 geteilt, die so erhaltene Zahl wird mit 5 (Preis für Standardtexte) multipliziert. Für die Beglaubigung des Gerichtsdolmetschers erhöht sich dieser Betrag um 30% .
Die Mindestverrechnungseinheit ist die Normseite, die aus 20 Normzeilen besteht. Der Preis für BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN wird aufgrund der Mindestverrechnungseinheit von einer Normseite (20 Normzeilen) berechnet und beträgt 130,00 Kuna, für dringende Übersetzungen 150,00 Kuna.

Preise für besonders anspruchsvolle Übersetzungen werden durch direkte Absprache ausgemacht.

Mündliche Übersetzungen

Der Preis für mündliche Übersetzungen beträgt 300,00 Kuna pro angefangene Stunde.

Berechnet wird die gesamte Zeit berechnet, in der die Anwesenheit des Dolmetschers benötigt wird, von dessen Ankunft an den Übersetzungsort, bis zum Moment, in der die Anwesenheit des Dolmetschers nicht mehr nötig ist.

LEKTORIEREN/KORREKTURLESEN

Das Lektorat beinhaltet die Überprüfung eines Textes im Hinblick auf Rechtschreibung und Grammatik, sowie eine sprachlich-stilistische Überprüfung. Preis:- pro Normzeile = 2,5 Kuna